村上春樹の新訳で世界的名著が復刊 人間が戦争を繰り返してしまう「今」こそ読むべき“平和への願い”
なぜ人間は戦争を繰り返すのか? 1939年、第二次世界大戦の開戦直前に、ニューヨーカー誌の編集者で小説、漫画、児童書分野でも活躍し、映画『LIFE!』の原作者としても知られるジェームズ・サーバーによって描かれた、今こそ読むべき1冊が『世界で最後の花』だ。
フランス語版はアルベール・カミュが翻訳を務めた世界的ロングセラーが、村上春樹の新訳でデザインを一新して、6月14日にポプラ社より復刊される。
第二次世界大戦開戦の直前に描かれたこの本の冒頭には、サーバーの娘・ローズマリーへ捧げる一文が掲載されている。サーバーが願った通り、ローズマリーが住んだ世界、そして、私たちが住む世界は「もっと善き場所」になっているだろうか。この本に込められた平和への想いを、私たちはどのように受け止めることができるだろうか。
なぜ人間は戦争を繰り返すのか? わたしたちは戦争のない未来をつくることができるのか? 2022年2月にはロシアによるウクライナ軍事侵攻が始まった。「戦争」は決して他人事ではない。戦争が起こってしまう「今」を生きる私たちが、今こそ読むべき1冊。『世界で最後の花』が、あらためて戦争について考えるきっかけになるはずだ。
「戦争に関する作品のなかで、最もシリアスで、最も皮肉とユーモアを感じる一冊である」(ニューヨーク ・タイムズ紙)
世界では今でも、この現在も、残酷な血なまぐさい戦争が続いています。いっこうに収まる気配はありません。それはあとになったら、当事者の将軍たちでさえ「何のための戦争だったかもう思い出せない」ような戦争であるかもしれません。そんな中で「世界で最後の花」を守るために、多くの人が力を合わせています。この本も、そんなひとつの力になるといいのですが。(村上春樹による「訳者あとがき」より抜粋)
書籍情報
『世界で最後の花』
ジェームズ・サーバー著/村上春樹訳
6月14日発売 https://www.amazon.co.jp/dp/4591178102