谷川俊太郎が訳すフランス絵本『わたしのやま』 両サイドの表紙から始まる2つの物語

谷川俊太郎が訳したフランスの絵本

 詩人・谷川俊太郎が翻訳を手がけた絵本『わたしのやま』が、2020年2月8日に世界文化社より発売された。

 この絵本は両サイドの表紙から始まる2つの物語。一見、相対する羊飼いと狼の同じ山でのそれぞれの生活を描き、敵か味方か、正義か悪か、といった単純化したフィルターを外して物事を見ることの大切さを伝える。羊飼いの視点と狼の視点で、表・裏表紙の両サイドから読むことができ、しかも文章は両サイドとも同じものだ。フランスでは子どもたちが優れた絵本・児童書を選ぶ「アンコリュプティブル賞」(2019-2020)にもセレクションされた。

谷川俊太郎コメント

人間の立場と狼の立場が、<いのち>の眼で見れば同じという真実を、テキストとレイアウトのアイデアに溢れた工夫で、シンプルに描き出しているところが新鮮です。

■書籍情報
『わたしのやま』
作:フランソワ・オビノ
絵:ジェローム・ペラ
訳:谷川 俊太郎
発行:株式会社世界文化社
発売日:2020年2月8日
定価:1,400円+税

関連記事

インタビュー

もっとみる

Pick Up!

「新作」の最新記事

もっとみる

blueprint book store

もっとみる