『Eye Love You』韓国でも肯定的な反応? チェ・ジョンヒョプ演じるテオの“甘さ”が話題

『Eye Love You』韓国の反応は?

 第6話まで放送されたドラマ『Eye Love You』(TBS系)。二階堂ふみ演じる侑里とチェ・ジョンヒョプ演じる韓国人留学生のテオの恋模様が、韓国でも注目を集めている。

 Netflixを通して順次世界へも配信されており、日本の「今日のシリーズTOP10」でTBS地上波連続ドラマ史上初となる初登場1位を獲得したほか、「週間TOP10」でも1位(2月12日~18日集計)を記録。韓国の「週間TOP10」では最高4位(1月29日~2月4日集計)を記録した。単純にチェ・ジョンヒョプが日本のドラマに主人公の一人として出演していることへの興味からこの好成績を収めているとも考えられるが、実際に韓国ではどのような反応があるのだろうか。

 本作は、主人公の侑里(二階堂ふみ)が「目を合わせると人の心が読めてしまう力を持っている」というファンタジーな設定だ。テオ(チェ・ジョンヒョプ)は心の中では母国語の韓国語を使っているため、韓国語が理解できない侑里はテオの心の内を盗み見てしまう心配なく、素直な関係でいられることに心地良さを感じていく。

 ドラマでは普通、外国語が話されている時には日本語字幕が出てくるが、本作ではテオの心の声に字幕はついていない。視聴者も侑里と同じように、韓国語が理解できなくてもどかしい気持ちになることができるのだ。一方、“彼の心の声を理解することができたらドラマをもっと楽しむことができるかもしれない”と、(字幕が入ったバージョンも配信されてはいるのだが)これを機に韓国語を勉強しようと熱が入る視聴者も増加。また、テオが劇中で使用している韓国語と日本語が書かれたラッコのLINEスタンプも販売されており、視聴者にとって韓国語がより身近になっているのを感じる。韓国の朝鮮日報(※1)をはじめいくつかの記事では、そんなドラマの思わぬ影響力が伝えられている。

 また、聯合ニュース(※2)では韓国の文化が「日本人視聴者の間で新鮮なワクワクポイントとして挙げられている」と指摘している。ビビンパ、ラッポキ、チヂミ、プデチゲ……など韓国の食べものが当たり前に登場することや、アイスクリームを食べに行くシーン、侑里のために買ってきた花を“来る時に拾った”と言うシーンなどが展開され、エコノミックレビュー(※3)では「韓国と韓国人に対する日本大衆の認識がどれほど肯定的に映し出されているかを実感できる」と書かれている。本作を視聴していると韓国料理を食べたくなってしまうし、テオに「ごはん食べた?」と聞いてもらいたいという気持ちにもなる。その少しずつの興味が日本人の韓国文化への探求心に繋がっているのだろう。

関連記事

インタビュー

もっとみる

Pick Up!

「国内ドラマシーン分析」の最新記事

もっとみる

blueprint book store

もっとみる