吉岡里帆、自信が持てなかった過去からの変化 「理想の自分がはっきり見えるようになった」

吉岡里帆、自信持てなかった過去からの変化

 トランスフォーマーの起源に迫る“はじまり”の物語『トランスフォーマー/ONE』。主人公オプティマスプライムたちと一緒に戦うことになるエリータ-1の日本語吹き替えを担当したのは、本作が洋画作品の吹き替え初挑戦となった吉岡里帆だ。オリジナル版ではスカーレット・ヨハンソンが演じたエリータ-1の役作りや自身との共通点、そして長いキャリアにおける“変化”について、吉岡に話を聞いた。

エリータ-1との共通点は「ブレないスピリット」

ーー吉岡さんが『トランスフォーマー』シリーズの吹き替えを担当するというのは意外性があって驚きでした。

吉岡里帆(以下、吉岡):もともと『トランスフォーマー』シリーズは好きで観ていましたが、洋画の吹き替えに挑戦したことがなかったので、お話をいただいたときは私自身も驚きました。

ーー今回、声のトーンをかなり低くされていたのが印象的でした。オリジナル版のスカーレット・ヨハンソンさんの声を意識したところもあったのでしょうか?

吉岡:そうですね。スカーレット・ヨハンソンさんのお芝居を聞かせていただいて、近づけられるところは近づけたいなと思いました。あとエリータ-1はものすごく強いリーダー的なところがあって、男性にも負けないような図太さが魅力だと思ったので、普段の自分の声よりも太くしたいなと思ってアフレコに挑みました。

ーーアフレコでは思い描いていた通りにすんなりと演じることができたんでしょうか?

吉岡:自分自身は太くて強い声を出しているつもりでも、意識していないところで普段の声が出てしまったり、叫ぶシーンでどうしても地声が出てしまったりということがあって。自分で聞いて気になった箇所はリテイクさせていただきました。音響監督の岩浪(美和)さんが私のイメージしているエリータ-1を受け入れてくださっていたので、話し合いながら細かい調整を一緒にしていきました。

ーー岩浪監督はものすごくこだわりの強い方ですよね。

吉岡:そうなんです。私のプランニングも理解しようとしてくださるし、客観的に見てどのくらいの声の出力をしたらいいかも的確に教えてくださりました。私のことを受け入れつつ、さらに底上げしようとしてくださるので、ものすごく楽しいアフレコでした。

ーー自立心と行動力に溢れ、チームをまとめ上げるリーダーでもあるエリータ-1は、吉岡さんのイメージとも重なる部分があるように感じました。

吉岡:ありがとうございます。この作品はオプティマスとメガトロンの仲が良かった若かりし頃を描いているので、みんな初々しさがありますが、エリータ-1は初めからキャラクターが確立していて、1人で力強く生きている、ブレないスピリットを持っている印象でした。私自身もブレずに自分を信じて仕事をしているので、エリータ-1のようなカッコいいキャラクターを演じることができて嬉しかったです。

ーー吉岡さんもドラマや映画の現場で主演としてリーダー的な存在になることもあると思います。そういうときに何か意識していることがあれば教えてください。

吉岡:自分が主演をやらせていただくときは、ものすごく責任が伴う一方で、 関わってくださった方に「この作品に参加できてよかった」とか「吉岡里帆と一緒にできてよかった」と思ってもらいたいっていつも思っていて。できるだけコミュニケーションを率先して取るようにしていますし、取れる人でいたいなとも思っています。あとはやっぱりみんながのびのび過ごせるのが大事だなと。自分が若かりし頃、先輩方が気遣ってくださったり、優しさを見せてくださったりして嬉しかった記憶がありますし、そのおかげで萎縮せずにのびのび過ごせる現場を経験させていただいてきたので、私自身もそうやって素敵な現場をつくっていけたらいいなと思っています。

関連記事

インタビュー

もっとみる

Pick Up!

「インタビュー」の最新記事

もっとみる

blueprint book store

もっとみる