トム・ホランド、アン・ハサウェイもジブリ声優? 海外吹替版の意外なキャスティング
『プラダを着た悪魔』(2006年)で世界中を魅了し、『レ・ミゼラブル』(2012年)でアカデミー賞助演女優賞を受賞したアン・ハサウェイは、『猫の恩返し』(2002年)で池脇千鶴が声を演じた主人公・ハルの英語版声優を担当。本作は『耳をすませば』(1995年)の主人公・雫が書いた物語という設定のスピンオフで、宮﨑からのリクエストによって、『耳をすませば』の原作者・柊あおいが描き下ろしたコミック『バロン 猫の男爵』のアニメ化作品となっている。
『紅の豚』(1992年)の主人公であるポルコ・ロッソの英語版を、1989年からの『バットマン』シリーズで知られるマイケル・キートンが、フランス語版を『レオン』(1994年)のジャン・レノが務めたり、『となりのトトロ』(1988年)のサツキとメイを、英語版ではダコタ・ファニング&エル・ファニング姉妹が演じたりと、ジブリ作品の海外吹替版には、数多くのハリウッドスターたちが参加している。
最後に、『スター・ウォーズ』シリーズで知られるマーク・ハミルは、『風の谷のナウシカ』(1984年)ではペジテ市長、『天空の城ラピュタ』(1986年)ではムスカ、そして『君たちはどう生きるか』では大伯父の声を演じ、3回もジブリ作品の英語版に出演していることを記したい。
慣れ親しんだスタジオジブリ作品も、英語で鑑賞してみると印象がガラッと変わるはず。上映中の『君たちはどう生きるか』英語吹替版を鑑賞し、ハリウッドスターたちの声に聞き惚れてみてはいかがだろうか。
■放送情報
『魔女の宅急便』
日本テレビ系にて、3月22日(金)21:30~23:39放送
※15分拡大 ※ノーカット
※サッカー中継のため最大10分、放送開始時間が繰り下がる可能性あり
プロデューサー・脚本・監督:宮﨑駿
音楽:久石譲
原作:角野栄子
声の出演:高山みなみ、佐久間レイ、山口勝平、加藤治子、戸田恵子ほか
©1989 角野栄子・Studio Ghibli・N