『おっさんずラブ-リターンズ-』にタイ版主演のアース&ミックス出演 本家春田&牧と対面

『おっさんずラブ』にアース&ミックス出演

 テレビ朝日系金曜ナイトドラマ『おっさんずラブ-リターンズ-』の第4話に、タイリメイク版『おっさんずラブ』で主演を務めるアース&ミックスがカメオ出演することが決定した。

 2018年に放送されたドラマ第1シリーズ『おっさんずラブ』から5年。続編となる本作では、アラフォーになった“はるたん”こと春田創一(田中圭)と牧凌太(林遣都)の“夢の新婚生活”が描かれる。さらに、彼らの新居に早期退職して再就職を果たした“家政夫の武蔵さん”こと黒澤武蔵(吉田鋼太郎)も乱入。春田と牧、そして武蔵が、周りの人々を巻き込みながら、家族や結婚とは一体何なのか、新しい“愛のカタチ”を模索していく。

 『おっさんずラブ』をタイでリメイクする『Ossan’s Love Thailand(仮題)』で主演を務めたアースとミックス。2人は『A Tale of Thousand Stars(英題)』の共演でブレイク、主演を務めた『Moonlight Chicken』では、「Best LGBTQ+ Programme Made in Asia」賞を受賞し、今回で5度目の共演となる。

 第4話では、そんな2人の代表作『Moonlight Chicken』のタイトルと役柄になぞらえ、春田と牧が訪れるタイ料理店「ムーンライトチキン」の店員役として登場する。

 リメイク版で春田を演じるアースは、撮影を終え、「田中さんと林さんは、ご本人と役柄が一致しているような気がしました。お二人の身振りや演じ方をじっくり観察させていただき、いろいろ学ばせていただきました」とニッコリ。一方、牧を演じるミックスは、「自分が演じる役のオリジナルを演じていらっしゃる方にお会いしたので、すごくドキドキしました。林さんの演技を見て“僕がこの人を演じるんだ!”と考えただけで、とても大きなチャレンジだと感じました」とコメント。

 また、2人とも初めての日本語での演技に苦戦したことを明かし、アースは「台本を何回も読んだし、撮影の合間にも自分のスマホで読んでいました。発音が合っているのか、正しく伝わっているのか心配でした」、ミックスも「『ごゆっくりどうぞ~』というセリフの語尾の伸ばし方やアクセントが合っているのか……今もとても心配です(笑)」と苦笑した。

 アースは、「僕たちの演技が何点だったか……見てくださった皆さんにお聞きしたいです(笑)」と言いつつも、「精一杯やったので、自分への満足度は100点です!」と、大満足の様子を見せた。

 一方、田中は「アースさんは、春田のちょっとおバカな感じが出るのかな……と思うくらい、知性あふれる容姿の整った方でした。ミックスさんは雰囲気が牧と通ずるものがありました」と2人の印象についてコメント。林も「アースさんがすごくさわやかでかっこよかったですし、ミックスさんには、牧っぽさがありました! かわいらしさと“ツン”な部分があるなと感じました」と太鼓判を押した。

コメント

田中圭(春田創一役)

『おっさんずラブ』がタイでリメイクされることになり嬉しいです。そして今回、『おっさんずラブ-リターンズ-』の第4話に、タイ版に主演されるアースさんとミックスさんがコラボ出演してくださいました。
共演してみたら、アースさんは春田のちょっとおバカな感じが出るのかな……と思うくらい、知性あふれる容姿の整った方でした。ミックスさんは、雰囲気が牧と通ずるものがありましたね。
お2人とも慣れない環境でカメオ出演してくださってありがとうございます。これからドラマの撮影も大変だと思いますが、きっとすごく楽しい撮影になるはずなので頑張ってください!
そして、第4話では春田と和泉(井浦新)がついに……! ついに……! “あの謎”が解けると思いますので、ぜひ楽しみにしていてください!

林遣都(牧凌太役)

タイでリメイクされるということで、僕もめちゃくちゃうれしいです。お二人とお会いしたんですが、春田役のアースさんがすごくさわやかでかっこよかったです。タイ版でどういうお芝居をされるのか見てみたいですね。ミックスさんには、牧っぽさがありました! かわいらしさと“ツン”な部分があるなと感じました。アースさん、ミックスさん、カメオ出演してくださってありがとうございます。お会いできてうれしかったです。ドラマの撮影も頑張ってください!

アース(ムーンライトチキン店員A役) 

田中さんと林さんは、『おっさんずラブ』のキャラクターそのもので、ご本人と役柄が一致しているような気がしました。春田はパワフル、牧は冷静なイメージで、お二人がまるで自分自身を演じているかのような感じがしました。そんなお二人の身振りや演じ方をじっくり観察させていただき、いろいろ学ばせていただきました。お二人とも演技が上手でしたし、お会いできて本当にうれしかったです。
日本語の演技は難しかったです。だから撮影前に台本を何回も読んだし、撮影の合間にも自分のスマホで読んだりしていました。発音やセリフが合っているのか、正しく伝わっているのか心配でした。タイ語だと、語尾は伸ばさずに短く言うんですが、日本語は長く伸ばしたり…それが日本語の発音だと監督に教わりました。日本のチームとの撮影経験だけでなく、日本の文化にも触れられた気がします。
タイと日本の撮影方法で違うのは、最初の掛け声ですね。タイでは「アクション!」で演技を始めるんですが、日本では「スタート!」と言うんですね。撮影の方法自体はあまり変わらない気がします。
僕たちの演技が何点だったか……自分たちでは決められないので、見てくださった皆さんにお聞きしたいです(笑)。でも、短いシーンでしたが、精一杯やったので、自分への満足度は100点です!

ミックス(ムーンライトチキン店員B役)

僕は海外のチームと撮影するのも、外国語で演技をするも初めてだったので、とても緊張しました。田中さんと林さんは演技がとても上手でした。僕はタイの『おっさんずラブ』で牧の役をやるんですが、自分が演じる役のオリジナルを演じていらっしゃる方にお会いしたので、すごくドキドキしました。林さんの演技を見て、“僕がこの人を演じるんだ!”と考えただけで、とても大きなチャレンジだと感じました。お二人ともアドリブもとても上手ですね! お二人にお会いして、新しい経験をさせていだきました。
日本語のセリフをどう発音したらいいのかわからなかったので、とても難しかったです。「ごゆっくりどうぞ~」というセリフの語尾の伸ばし方やアクセントが合っているのか……今もとても心配です(笑)。

■放送情報
『おっさんずラブ-リターンズ-』
テレビ朝日系にて、毎週金曜23:15~0:15放送
出演:田中圭、吉田鋼太郎、林遣都、内田理央、眞島秀和、大塚寧々、金子大地、伊藤修子、児嶋一哉、井浦新、三浦翔平ほか
脚本:徳尾浩司
音楽:河野伸
ゼネラルプロデューサー:三輪祐見子(テレビ朝日)
プロデューサー:貴島彩理(テレビ朝日)、神馬由季(アズバーズ)
監督:瑠東東一郎、山本大輔、Yuki Saito
制作協力:アズバーズ
制作著作:テレビ朝日
©︎テレビ朝日
公式サイト:https://www.tv-asahi.co.jp/ossanslove_returns/
公式X(旧Twitter):https://twitter.com/ossans_love
公式Instagram:https://www.instagram.com/ossanslove/

関連記事

インタビュー

もっとみる

Pick Up!

「国内ドラマ情報」の最新記事

もっとみる

blueprint book store

もっとみる