『ポーラX』徹底考察 劇中の台詞が射抜く、レオス・カラックス自身の葛藤と新生

 レオス・カラックスが過去に監督した作品群の4Kレストア版上映企画も、ついにそのラストを飾る『ポーラX』(1999年)へと到達した。『ボーイ・ミーツ・ガール』(1983年)、『汚れた血』(1986年)、『ポンヌフの恋人』(1991年)と、私もこの機会に改めて彼の作品を味わい直し、評論してきたが、やはりこの「アレックス三部作」から8年の沈黙の時を経て提出された一作は、これまでのアイコニックな要素が少ない、かなりの難物であると言わざるを得ない。しかし、だからこそ本作『ポーラX』は、その内容が読みやすくもある。

 ここでは、そんな本作『ポーラX』が何を描き、レオス・カラックスに何をもたらした一作だったのかを、じっくりと考えていきたい。

 本作の原作は、『白鯨』で知られるアメリカの文学者ハーマン・メルヴィルの小説『ピエール』だ。『白鯨』と同じく1850年代に発表された一作で、その内容は不道徳だとされ、当時物議を醸した。主人公は、ニューヨーク州の北部で領地を相続する19歳のピエール。彼は、異母姉を名乗る女性イザベルと結婚して、家を捨てて駆け落ちをする。教会を改装したアパートで暮らし始めたピエールとイザベルだったが、そこにピエールの婚約者だった女性が合流して、3人での奇妙な共同生活がスタートする。だがそんな3人の運命は、想像もできないような悲劇に向かってゆく。

 映画版である本作はそんな物語を翻案し、舞台をフランスに移し替え、イザベルを東欧から移動してきた難民という設定に置き換えている。これは、当時起こっていた「ユーゴスラビア紛争」と、フランスにそれが原因となった難民が流入してきたという社会の動きが影響を及ぼしているとされる。これは、『ポンヌフの恋人』でホームレスの現状をドキュメンタリー的に映し出し、社会性をとり入れた試みの延長だといえよう。

 明るく優しい陽光の当たる、郊外の領地を舞台にした前半部では、淡い色調で構成される優雅で穏やかなシーンが持続していく。ギョーム・ドパルデューが演じるピエールと、カトリーヌ・ドヌーヴの演じる彼の母親、デルフィーヌ・シュイヨー演じる婚約者リュシーの生活は、あまりに完璧で満ち足りている。だがその輝きがあまりにまばゆいがゆえに、どこか現実味を欠いた不穏な気配が漂っている。そこに現れ、後半部に向けて作品の色調を大きく変えていくのが、対極的に闇のムードを纏った女性・イザベル(カテリーナ・ゴルベワ)なのだ。

 カテリーナ・ゴルベワはレオス・カラックスのパートナーであった俳優で、2011年に亡くなっている。『ポンヌフの恋人』の製作費の超過によって金銭的に厳しい状況にあったカラックスだったが、恋人だったジュリエット・ビノシュと破局を迎えたことも、本作を撮るまでに長い期間を要した理由でもあったと考えられる。その存在がカラックスを駆動させたという意味において、本作にとって彼女は最重要だったといえるだろう。また、彼女がロシア出身であったことも、本作に社会性が介入する要因になったと考えられる。

 劇中、イザベルは東欧訛りの声で、衝撃的な告白をする。自分はピエールの姉であり、外交官だった父が東欧で残した娘なのだと。この瞬間、ピエールは自己の存在を大きく揺るがされる。自分を育んできた満ち足りた生活が、他者を犠牲にした欺瞞の上に成り立っていたと確信するのだ。彼は母も、婚約者も、家も土地も捨てて、イザベルと、彼女が連れている子とともにパリへと向かう。

 困窮したピエールたちは、パリの巨大な廃工場に身を寄せる。そこには難民や、前衛的な音楽を奏でるテロリストのような芸術集団が存在する、まさに“異界”のような場所であった。そんな闇のなかで、ピエールとイザベルは性的な関係を結ぶことになる。イザベルが本当に血縁関係者なのかは最後まで曖昧にされているのだが、そうであれば近親相姦だといえる状況だ。

 だが、本作が映画祭や公開当時“問題作”だと言われたのには、また別の理由がある。ちなみに、ここでの撮影の詳細についてはさまざまな噂があるものの、その性質上デリケートな点もあるため、誤解や加害になり得る指摘をしないように、事実とされる部分への明言を避けたい。しかしながら、通常の劇映画で見られるような演技を超えて、直接的な“実演”があったことは、映像を見れば明白で、こうした表現が必ずしも必要なのかという点は、議論の的にならざるを得ない部分だといえよう。

 こうした過激な表現は、当時「ニュー・フレンチ・エクストレミティー」などと呼ばれ、カトリーヌ・ブレイヤ監督やブリュノ・デュモン監督らとともに、賞賛あるいは物議を醸していたところだ。とはいえ、いまこうしたシーンでは、俳優の心身の安全を守る役割の「インティマシー・コーディネーター」が介入することが、社会通念上の義務とされている。表現の自由や芸術上の問題ともかかわるという見方もあったものの、『アデル、ブルーは熱い色』(2013年)での撮影でセクシャル・ハラスメントが問題となったことで、現場で権力勾配のある関係性だといえる環境下において、俳優が極限まで追い込まれることで生まれる美学というのは、もはや芸術ではなく暴力であるという合意形成が、業界では一般的に取られている。現在の水準でいえば、本作の撮影は問題となる可能性があることを留意したい。

 また、店で食事をするシーンにおいて、中国系と見られる男性の素人カラオケを、ピエールやイザベル一行が爆笑を堪えるシーンも、引っかかる点ではある。東洋人の異文化性を笑いの文脈で利用するのは、例えば同世代のリュック・ベッソン監督も『グラン・ブルー』(1988年)でおこなっていたが、これは悪習だと言っていいだろう。ましてや、西欧と東欧の共感を、アジアの異物化によって繋ぐという構図は、アジア人の筆者としては看過しかねる点ではある。それを意識してあえて演出していたとしても、ノイズにしかなっていない箇所だといえる。

関連記事