『ゴブリンスレイヤー』蝸牛くも×『オーバーロード』so-bin 『ブレイド&バスタード』日本語版・英語翻訳版が同時リリースへ
『ゴブリンスレイヤー』の著者・蝸牛くもと、『オーバーロード』のイラストレーター・so-binによるダークファンタジー小説『ブレイド&バスタード -灰は暖かく、迷宮は仄暗い-』の日本語版と英語翻訳版の電子書籍が、「ドリコムメディア」のライトノベルレーベル「DREノベルス」より、12月9日に同時リリースすることが決定した。11月20日にアメリカ・ニューヨークで開催中のアニメコンベンション「Anime NYC」にて発表された。
英語翻訳版は、米国に本社を置くサブスクリプションサービス会社・J-Novel Clubを通して電子配信される。以降、DREノベルスの作品はJ-Novel Clubと提携し、日本語版と英語翻訳版の電子書籍の同時リリースを目指す。『ブレイド&バスタード』はその第1弾作品となる。本作の序章・第一章の試し読みがスタートしており、日本語版はDREノベルスの公式サイトにて、英語翻訳版はJ-Novel Clubにて楽しめる。
『ブレイド&バスタード -灰は暖かく、迷宮は仄暗い-』は、株式会社ドリコムが著作権及び商標権を持つ名作RPG『ウィザードリィ(Wizardry)』の世界観をモチーフに、蝸牛くもがまったく新しいストーリーを紡いだもの。先行公開した第1弾PVでは、蝸牛くもとイラストレーター・so-binのコメントが公開されている。PVは、声優の古川 慎をはじめ、豪華キャスト陣が出演している。
蝸牛くもコメント
ドーモ、蝸牛くもです!
私がウィザードリィと出会った頃には、すでにその名は伝説的名作として不朽のものでした。
私はひたすら先達の冒険者たちの足跡を辿っては、すごいなあ、と憧れる立場だったのです。
なので本作には、自分が見聞きした物語への憧れを、たっぷり詰め込んだつもりでいます。
歴戦の冒険者の方々は、どうか「仕方ないな」と笑ってやってください。
新規の冒険者の方々は、どうか此処からウィザードリィに入って頂ければ幸いです。
そして恥ずかしながら、せっかくなので、私からこの一文を皆さんに贈らせてください。
WELCOME TO THE WORLD OF WIZARDRY!
so-binコメント
蝸牛さんとは何年か前にドイツのイベントで楽しくお話させてもらえる機会がありまして知らない仲でもないしこれも何かの縁だなと思い『ブレイド&バスタード』のイラストを担当させて頂きました。
新しいタイトルなのであまりネタバレ的なことは言えませんが1巻を読むと早く続きが読みたくなる、
ストレートにワクワクさせてくれる物語だと感じてます。最後まで読みたいので末永く続いてくれることを祈っております!
作品概要
――冒険の果てに、いつか魂さえ失うと(ロスト)したら?
その時は、次の冒険者が上手くやるさ。
誰も足を踏み入れたことのない《迷宮(ダンジョン)》の奥で発見された、あるはずのない冒険者の死体――蘇生されたものの記憶を失った男イアルマスは、単独(ソロ)で《迷宮》に潜っては冒険者の死体を回収する日々を送っていた。
《蘇生》が成功しようが失敗して灰となろうが、頓着せず対価を求める姿を蔑みつつも一目置く冒険者たち。そんな彼の灰塗れの日常は、壊滅した徒党(パーティ)の唯一の生き残り「残飯(ガーベイジ)」と呼ばれる少女剣士との出会いを機に動き始める!
蝸牛くも×so-binが贈るダークファンタジー登場!!
本作の日本国内の紙版の初回出荷分には挿しボイスコードが付属する。
※挿しボイス……一部のDREノベルスの紙書籍に初回特典としてコードが付属。豪華声優陣による音声を聴くことができ、ライトノベルの挿し絵と連動した新しい読書体験を提供している。
関連情報
「ドリコムメディア」公式サイト:https://drecom-media.jp/
「ドリコムメディア大賞」公式サイト:https://drecom-media.jp/award/
「ドリコムメディア」公式Twitter:https://twitter.com/drecom_media
「ドリコムメディア」公式YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCaWzToM9LOES5Jru-bztVlQ
「ドリコムメディア」公式TikTok:https://www.tiktok.com/@drecom_media